Friday, March 16, 2007

Concerning translations

Puff and Bear at The Spirit's Sword take a shot at comparing translations of the Sacramentum Caritatis.
Singulos Homines is translated correctly as “every man”, but the translator immediately follows with “and women” parenthetically. The translator(s) do(es) this consistently throughout, as has become common in English. Puff finds that annoying. Bear stopped caring at some point in the nineties.
Sometimes that just says it all. They have much more and have done some very impressive work.

Bear's story of how they met is also worth a chuckle.

No comments: